Питається, постає (виникає) питання, спитати б«Збудували вони такий великий будинок, а питається — для кого, хто в нім жити буде?» — читаємо в газеті, й відразу впадає в очі слово питається, недоречне тут у такій формі, ніби автор статті буквалістично переклав російську фразу «а спрашивается — для кого». Дієслово питатися в українській мові стоїть завжди в особовій формі: «Посіяно, поорано, та й нікому жати, питається син матусі: — Що будем діяти?» (народна пісня). У тих випадках, де мовиться, що виникає питання відповідно до російського безособового спрашивается, треба писати постає (виникає) питання: «Після огляду виставки мимоволі постає те ж прикре питання, що виникає іноді після читання деяких романів та повістей…» (О. Довженко), спитати б: «Він усе мудрує над книжками, а спитати б: чи їстиме він із того хліб?» (із живих уст). Отож, у газетній фразі треба було написати: «…а спитати б — для кого…» На жаль, ця помилка дуже часто трапляється в наших журналістів. page revision: 0, last edited: 11 Apr 2009 08:57
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License
|